-
[方] 侬哪能动也勿动额?
[中] 你怎么连动也不动?
-
[方] 搬勿动末,多叫几个人来搬。
[中] 要是搬不动,就多叫几个人来搬。
-
[方] 侬爬伐动,吾可以背侬额呀。
[中] 你爬不动时,我可以背你呀!
[英] When you could scarcely move along, I'm willing to piggyback you.
-
[中] 我这是统货,你要挑的话,就只能卖十元五斤。
-
[方] 一套红木家生要十几万洋细唻!
[中] 一套红木家具要十几万呢!
-
[中] 我一上机就没个完,打游戏,看动漫。
-
[中] 写在那,十元五斤,我可以卖你十元六斤。
-
[方] 哪能勿晓得呢?
[中] 怎么会不知道呢?
-
[方] 好了好了!就十元五斤伐。
[中] 可以可以!就十元买五斤吧。
-
[中] 我买好了,两盒西洋参,五斤苹果,还有十只蟹。
-
[方] 哪能勿告诉吾哪能做?
[中] 怎么不告诉我应该怎样做?
-
[方] 伊哪能还么回来?
[中] 她怎么还没来?
[英] Why is she not coming yet?
-
[方] 今朝哪能睏懒觉了啦。
[中] 今天怎么睡懒觉呢?
[英] Why are you sleeping in today?
-
[方] 侬哪能还么到?
[中] 你怎么还没到?
[英] Why are you still absent?
-
[方] 请问去世纪公园哪能走?
[中] 请问去世纪公园怎么走?
-
[方] 小黄,个是萨宁啊?
[中] 小黄,这是谁呀?
-
[方] 个是吾朋友。
[中] 这是我的朋友。
[英] This is my friend.
-
[方] 侬今朝哪能么上班?
[中] 你今天怎么没上班。
[英] Why didn't you work today?
-
[方] 侬哪能发觉额?
[中] 你怎么发现的?
[英] How did you find out it?
-
[方] 还是吾自己来介绍伐!
[中] 还是我自己介绍吧。
[英] Please let me introduce myself.